翻译"I really likes to play the fields!"

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 03:41:01
(PS:这句话的意思为什么是"我不喜欢做出承诺"啊?)

play the field
[美俚]从事多种活动

从事多方面的交往(指做事、恋爱等不专一)

从事各种活动

利用一切可以利用的机会

He likes to play the field
他喜欢广交女朋友。

------------------------------
那意思应该从上面那句话来的.............你看?

我真的经常做很多事情(此人做事不专一)

play the field
[美俚]从事多种活动
从事多方面的交往(指做事、恋爱等不专一)
从事各种活动
利用一切可以利用的机会

俚语吧....

翻译不能按照原意来.

play the fields的意思是:与很多异性发生性关系,滥交,不专一
不专一的人怎么会喜欢做出承诺,在一棵树上吊死呢?

我真的喜欢玩领域!\"